press - book

The ephemeral sculpture: the Pupi di pane

Although Maria Lai did not favour separating artistic creativity into male and female forms, as a woman artist she explored themes linked to procreation, birth and the development of the human being. “We never know the significance of what is born and where certain departures will lead”. If weaving is part of female culture in ancient societies, as it is hers as a Sardinian woman, so is kneading to make bread – a collective ritual that she finds intensely fascinating, practised by a group of women coming together while still night to prepare the dough, a result obtained through great effort and finally placed in the flames. The ritual has a magical, mysterious climax, a perfect metaphor for art and the artist who prepares and offers the fruit of his or her work. The photos of the thin slices of bread she created, cut up and glued onto reflective surfaces, evoke a cosmic spatialisation linked to existence itself. They reflect and repel the gaze, reaffirming the intangible nature of each individual. Her narrative includes an evocation of the Phoenician tophet, the open-air children’s cemetery where Lai seems to intone a tender, bewildered lullaby.

La scultura effimera: i Pupi di pane

Maria Lai non era favorevole alla separazione della creatività artistica in maschile e femminile, tuttavia da artista-donna approfondisce tematiche legate alla procreazione, alla nascita e allo sviluppo dell’essere umano. «Non sappiamo mai la portata di ciò che nasce e dove porteranno certe partenze». Se la tessitura nelle società arcaiche è appannaggio culturale della sfera femminile, com’è sua da donna sarda, lo è parimenti l’impastare per realizzare il pane: un rito collettivo che la affascina profondamente, praticato da un gruppo di donne che si riunisce in piena notte per preparare l’impasto, esito che, faticosamente ottenuto, passa infine attraverso il fuoco. Un rituale con finale magico-misterico, perfetto per una metafora dell’arte e dell’artista che imbandisce e offre il frutto del proprio lavoro. Le foto dei pani in forma di feto da lei realizzati, ritagliate e incollate su superfici specchianti, rimandano da un lato allo spazialismo cosmico a cui si lega anche l’esistenza, dall’altro riflettono e respingono lo sguardo, ribadendo l’intangibilità di ciascun individuo. Nella sua narrazione è presente il rimando al tophet fenicio, il cimitero dei bambini a cielo aperto, a cui Lai sembra intonare una tenera e sbigottita ninna nanna.

La sculpture éphémère : les Bebés de pain

Maria Lai n’était pas favorable à la séparation de la créativité artistique en masculin et féminin; toutefois, en tant qu’artiste-femme, elle approfondit les questions liées à la procréation, à la naissance et au développement de l’être humain. «Nous ne savons jamais la portée de ce qui naît, ni où certains départs vont conduire». Si le tissage, dans les sociétés archaïques, était prérogative de la sphère féminine (comme de la même Lai, en tant que femme sarde), le pétrissage pour faire du pain l’est aussi: un rituel collectif qui la fascine profondément, pratiqué par un groupe de femmes qui se réunit en pleine nuit pour préparer la pâte.
Le résultat, soigneusement obtenu, passe enfin par le feu. Un rituel avec une finale magique-mystérieuse, parfaite pour une métaphore de l’art et de l’artiste qui dresse et offre le fruit de son propre travail. Les photos des pains en forme de fœtus réalisés par elle, une fois découpées et collées sur des surfaces miroir, renvoient d’un côté au spatialisme cosmique auquel se lie aussi l’existence, d’autre part réfléchissent et rejettent le regard, en réaffirmant l’intangibilité de chaque individu. Dans sa narration, il y a la référence au tophet phénicien, le cimetière des enfants à ciel ouvert, auquel Lai semble entonner une berceuse tendre et consternée.