press - book
Interstellar geographies and maps
In the mid-1980s more and more frequently Lai transposed her illegible books onto geographical or interstellar “maps”, wide, free fabric surfaces. Like Leonardo da Vinci, the artist would write notes next to the geometries, insights not to be forgotten. Lai presents cosmic signs, unifying and recapitulatory, in maps whose research theme is generically defined as “geographies”, works that, in this exhibition, document yet another productive creative period in the early 2000s.
The journey the artist is preparing to undertake and that she constantly accepts as her task is a condition gradually and lucidly illuminated by existential frills, becoming an invitation to turn the idea of death into a cause for happiness, to launch ourselves into a new, unknown adventure. The gold of the threads that trace imaginary routes reveals a sense of the infinite as something to reach out towards, and art is the medium.
In the years to come, dense with stimuli and responses to external demands, Lai rethought and recovered themes and subjects from her previous works, updating them synthetically, always less influenced by the “politically correct” element of art.
Geografie e mappe interstellari
I “libri” illeggibili, a metà degli anni Ottanta, vengono trasposti da Lai, sempre più spesso, su “mappe” geografiche o interstellari, superfici ampie e libere in tessuto. L’artista, così come era solito fare Leonardo da Vinci, pare segnare accanto alle geometrie annotazioni, intuizioni da non dimenticare. Lai inscena segni cosmici, unificatori e riassuntivi, in mappe il cui filone di ricerca viene definito genericamente delle “geografie”, lavori che, in questa mostra, documentano ancora una fertile stagione creativa nei primissimi anni Duemila.
Il viaggio che l’artista si prepara ad affrontare, e col quale accetta costantemente di fare i conti, è una condizione via via lucidamente alleggerita dagli orpelli esistenziali, divenendo un invito a ribaltare in felicità l’idea della morte, a lanciarsi in una nuova, sconosciuta avventura. L’oro dei fili che tracciano rotte immaginifiche rivela il senso di infinito a cui tendere, e l’arte è il mezzo.
Negli anni successivi, densi di stimoli e risposte a sollecitazioni esterne, Lai ripensa e recupera tematiche e soggetti dal repertorio precedente, attualizzandoli in maniera sintetica, sempre meno intesi verso il “politicamente corretto” dell’arte.
Géographies et cartes interstellaires
Les "livres" illisibles, au milieu des années Quatre-vingt, sont transposés par Lai, de plus en plus souvent, sur des surfaces larges et libres, en tissu, qui représentent des "cartes" géographiques ou interstellaires. Comme le faisait Léonard de Vinci, à côté des géométries l’artiste semble marquer des annotations, des intuitions à ne pas oublier. Lai met en scène des signes cosmiques, unificateurs et synthétiques, dans des cartes dont l’axe de recherche est génériquement défini “des géographies”. Il s’agit de travaux qui, dans cette exposition, documentent encore une saison créative fertile dans les toutes premières années 2000.
Le voyage que l’artiste s’apprête à affronter, et avec lequel elle accepte constamment de faire face, est une condition peu à peu allégée des fioritures existentielles, devenant une invitation à renverser en bonheur l’idée de la mort, à se lancer dans une aventure nouvelle et inconnue. L’or des fils qui tracent des routes imaginaires révèle le sens de l’infini auquel viser à travers l’art.
Au cours des années suivantes, denses de suggestions et de réponses à des sollicitations externes, Lai repense et retrouve les thèmes et les sujets du répertoire précédent, les mettant à jour de manière synthétique, de moins en moins tendus vers le "politiquement correct" de l’art.